английский медицинский перевод

Медицинский перевод

(английский медицинский перевод больничных листов и медицинских справок, страховых полисов, амбулаторных карт и результатов обследований, фармацевтической документации и инструкций по применению лекарственных препаратов, нормативных документов по контролю качества и регистрационных досье к лекарственным препаратам, сертификатов к различной фармацевтической продукции)
Перевод текстов медицинской тематики – это сложнейшая отрасль деятельности бюро переводов. Медицинский перевод текстов, заключений и статей играет важную роль в осуществлении межгосударственных коммуникаций в сфере медицины и фармацевтики.
Специалисты компании занимаются качественным переводом следующей медицинской документации:
Больничных листов и медицинских справок;
Страховых полисов;
Амбулаторных карт и результатов обследований;
Протоколов хирургических операций;
Фармацевтической документации и инструкций по применению лекарственных препаратов;
Нормативных документов по контролю качества и регистрационных досье к лекарственным препаратам;
Сертификатов к различной фармацевтической продукции.
Наши сотрудники, осуществляющие перевод текстов медицинской тематики, обладают высокой квалификацией, виртуозным владением нескольких языков, соответствующей терминологией и способны максимально сконцентрироваться на переводимом материале. Понимая, что от качества готового материала напрямую зависит точность и правильность информации, переданной медицинским специалистам, переводчики компании не позволяют себе некорректных интерпретаций и мелких недочетов при переводе исходных текстов и медицинских статей.

Обсуждение закрыто.